×

Внимание

EU e-Privacy Directive

This website uses cookies to manage authentication, navigation, and other functions. By using our website, you agree that we can place these types of cookies on your device.

View Privacy Policy

View e-Privacy Directive Documents

You have declined cookies. This decision can be reversed.

НА ЕСМЕ С ОБИЧ И ОМЕРЗЕНИЕ (Дж. Селинджър - нищо особено:)

Вторник, 20 Август 2013 12:51

Наскоро получих с въздушна поща покана за една сватба, която ще стане в Англия на осемнайсети април. Какво ли не бих дал, за да присъствам на тази сватба; ето защо, когато пристигна поканата, отначало реших, че ще е напълно възможно да извърша това пътуване до чужбина със самолет, каквито и да са разноските. Но след това обсъдихме доста обстойно въпроса с жена ми — невероятно уравновесено и трезво същество, и решихме да не заминавам — преди всичко аз съвсем бях забравил, че тъща ми се надява да прекара последните две седмици от април при нас. Право да си кажа, не ми се случва да виждам толкова често мама Гренчър, а пък и годините й не намаляват. Тя е на петдесет и осем. (Самата тя първа би признала това.)

Но независимо от всичко, където и да се намирам, аз не съм от онези, които дори пръста си не биха помръднали, за да спасят една сватба от скука. И тъй, загрижен за сватбата, надрасках няколко откровения на булката, която познавах близо от шест години. Ако моите бележки причинят известно безпокойство на младоженеца, с когото не се познавам, толкова по-добре. Целта ми не е да доставя някому удоволствие, а да напътя, да поуча.

През април 1944 година аз бях между шестдесетимата американски военни, които преди десанта в Европа минаваха в Девън, Англия, доста специален курс на обучение, ръководен от английското разузнаване. Като се оглеждам назад, мисля си, че ние, шестдесетимата, бяхме, кажи-речи, уникални в едно отношение: в цялата група нямаше нито един особено общителен.

Всички имахме слабост към писане на писма и ако се случеше да си продумаме нещо извънслужебно, обикновено се задаваше въпросът има ли някой повече мастило. Когато не пишехме писма и бивахме свободни от занятия, всеки от нас си ходеше най-често по свой собствен път. В ясни дни моят път обикновено ме водеше към живописната природа извън града. А в дъждовни дни седях някъде на сушина и четях книга, често пъти само на една крачка от някоя маса за пинг-понг.

Курсът трая три седмици и завърши в една много дъждовна събота. По план в седем часа вечерта същия ден цялата наша група трябваше да замине за Лондон, където, както се говореше, щяхме да бъдем придадени към пехотни и въздушни поделения, сформирани за десанта. Към три часа следобед аз вече бях прибрал всичките си вещи във военния куфар, включително брезентовата торба за противогаза, пълна с книги, които бях донесъл от другата страна на океана. (Няколко седмици преди това бях пуснал самия противогаз от един илюминатор на „Мавритания“, давайки си ясна сметка, че ако врагът реши да използва газ, аз никога няма да успея да сложа навреме това чудо на лицето си.) Помня, че седях дълго пред крайния прозорец на нашата барака и гледах полегатите стрели на потискащия дъжд, а пръстът на спусъка като че ли ме сърбеше или може би само така ми се струваше. Зад гърба си чувах неприятното дращене на много писалки върху много пощенски листове със знака на победата. Изведнъж, без да съм си наумил нещо определено, аз се откъснах от прозореца, сложих си мушамата, шалчето от кашмирска вълна, обувките, вълнените ръкавици и фуражката (която, все още ми напомнят това, че съм носил по много специален начин — нахлупена над двете уши). После, след като сверих часовника си с часовника в тоалетната, тръгнах по дългия, мокър, постлан с камъни хълм към града. Не обръщах внимание на светкавиците, които тряскаха около мен. Или ми беше писано да ме убият, или не.

В центъра на града, където може би ставаха най-много локви, се спрях пред една черква да прочета обявите на дъската — най-вече защото написаното, бяло върху черно, привлече вниманието ми, но отчасти и затова, че след тригодишна военна служба ми беше станало навик да чета всякакви обяви. На дъската имаше съобщение, че в три и петнайсет ще се състои репетиция на детски хор. Погледнах ръчния си часовник, после пак дъската. С кабърче беше окачен списък на децата, които трябваше да присъстват на репетицията. Застанал на дъжда, прочетох всички имена, след което влязох в черквата.

Десетина възрастни седяха, пръснати по пейките, и някои от тях държеха в скутовете си галошки. Минах и седнах на първия ред. На подиума, в три плътни редици столове, бяха насядали двайсетина деца, повечето момичета, на възраст от около седем до тринайсет години. В момента ръководителката на хора, грамадна жена, облечена със спортен костюм, ги съветваше да си отварят по-широко устата, когато пеят. Нима някой е виждал, питаше тя, малкото славейче да пее очарователните си песни, без първо да си отвори човчицата широко, широко, широко? Очевидно никой не беше виждал. Децата я гледаха със спокоен, непроницаем поглед. По-нататък тя каза, че иска всички деца да вникват в смисъла на думите, които пеят, а не само да ги произнасят като папагали. След това даде тон с камертона си и децата подобно на невръстни тежкоатлети вдигнаха книгите си с псалмите.

Пееха без музикален съпровод или, по-точно казано в случая, без някой да им пречи. Гласчетата им бяха мелодични и така неподправени, че някой по-набожен човек от мен лесно би изпитал чувството, че се възвисява. Две-три от най-малките позабавяха темпото, но само толкова, че единствено майката на композитора би могла да разбере грешката. Никога не бях чувал този псалм, но хранех надежда, че той има поне десетина куплета. Оглеждах лицата на всички деца, но най-дълго задържах погледа си върху едно — лицето на девойчето, най-близо до мен, на последния стол от първата редица. Тя беше около тринайсетгодишна, с права, пепеляворуса коса, подстригана до под ушите, с изящно чело и уморени очи, които, помислих си, навярно бяха преброили вече колко души има в черквата. Нейният глас се отделяше ясно от останалите, и то не само затова, че тя седеше най-близо до мен.

Най-добър в горните регистри, най-звучен и най-сигурен, този глас автоматично водеше другите. Малката дама обаче изглеждаше поотегчена от собствените си певчески възможности или може би просто от времето и мястото; забелязах я да се прозява на два пъти между отделните куплети. Това беше прозявка на дама прозявка със затворена уста, но аз не можех да не я забележа: издадоха я ноздрите й.

Щом псалмът свърши, ръководителката на хора се впусна в дълга лекция на тема хората, които не могат да не шават с крака и да държат устата си затворена докато свещеникът чете своята проповед. Разбрал че повече няма да се пее, и побързах да изляза от черквата, преди неблагозвучният глас на ръководителката да е унищожил напълно обаянието от детските гласове.

Валеше още по-силно. Тръгнах по улицата и надзърнах през прозореца в подкрепителния пункт на Червения кръст, но вътре беше пълно — пред бара за кафе се тълпяха в две-три редици военни и дори през стъклото чувах цъкането на топки за пинг-понг в другото помещение. Прекосих улицата и влязох в едно кафене, което беше празно, ако не смяташ сервитьорката на средна възраст, от чийто поглед останах с впечатление, че би предпочела клиент със суха мушама. Окачих колкото е възможно по-внимателно мушамата си на въртящата се закачалка, после седнах на една маса и си поръчах чай с препечен хляб. За първи път този ден продумвах някому. След това претърсих всичките си джобове, включително и джобовете на мушамата, и най-после намерих двете стари писма, които исках да препрочета — едното от жена ми, в което тя ми обясняваше колко се е влошило обслужването в кафенето на Шрафт на Осемдесет и осма улица, и другото от тъща ми, която ме молеше да й изпратя малко кашмирска прежда, щом ми се удаде случай да изляза извън „лагера“.

Още не бях изпил първия си чай, когато в кафенето влезе малката дама, която бях наблюдавал и слушал в черквата. През мократа й до кожа коса се подаваха краищата на ушите й. Тя беше с едно много малко момченце, положително нейно братче, чието кепе свали само с два пръста, сякаш беше някакъв лабораторен препарат. След тях вървеше жена със смачкана филцова шапка, но с деловит вид — очевидно тяхната гувернантка. Прекосявайки кафенето, хористката си свали палтото и избра маса — хубава според мен, защото беше само на три-четири крачки пред моята. Тя и гувернантката седнаха. Момченцето, което бе около петгодишно, още нямаше намерение да сяда. То изхлузи и захвърли шубката си; после с невъзмутимо лице на роден пакостник започна упорито да дразни гувернантката, като тикаше стола си ту напред, ту назад и наблюдаваше лицето й. С тих глас гувернантката му заповяда два-три пъти да седне и да престане с маймунджулуците си, но едва когато се обади сестрата, то се качи на стола и залепи за него окончанието на гърба си. Обаче в същия миг грабна салфетката и я сложи на главата си. Сестра му я свали и я разгърна на скута му.

Когато им поднасяха чая, хористката вдигна глава и ме хвана, че гледам към тяхната маса. Тя също ме погледна с тия броещи всичко очи и най-неочаквано ми хвърли дискретна усмивчица. Тя беше необикновено лъчезарна, каквито биват понякога дискретните усмивчици. Усмихнах й се в отговор, но съвсем не така лъчезарно, защото трябваше да прикривам с горната си устна черната войнишка временна пломба между двата предни зъба. Докато се опомня, малката дама вече стоеше — със завидно самочувствие — до масата ми. Беше, струва ми се, с рокля на шотландски карета. Помислих си, че в такъв много, много дъждовен ден едно младо момиче трябва да носи само такава рокля.

— Аз смятах, че американците презират чая — каза тя.

Това не беше забележка на многознайница, а на момиче, което обича истината и статистическата точност. Отвърнах, че някои американци не пият друго освен чай. Поканих я, ако обича, да седне при мен.

— Благодаря — каза тя. — Ще седна, но само за секунда.

Станах, поднесох й отсрещния стол и тя седна съвсем на края с непринудено и красиво изправен гръб. Върнах се едва ли не припряно до стола си, изгарящ от нетърпение да подхвана разговор. Седнах, но не можах да измисля какво да кажа. Усмихнах се пак, като продължавах да крия черната пломба. Подхвърлих, че времето днес е наистина ужасно.

— Да, вярно — каза моята гостенка и по тона й разбрах безпогрешно, че ненавижда баналните разговори.

Тя разпери пръсти на края на масата — като при спиритически сеанс, — но почти мигновено ги сви — ноктите й бяха изядени до кръв. Носеше ръчен часовник, военен на вид, който приличаше по-скоро на мореплавателски хронограф. Беше прекалено голям за тънката й китка.

— Вие бяхте днес на репетицията — каза тя. — Аз ви забелязах.

Отвърнах, че наистина съм бил и ми е направил впечатление гласът й, който се отделяше от останалите. Изразих мнение, че има много хубав глас.

— Зная — кимна тя. — Смятам да стана професионална певица.

— Така ли? Оперна?

— Боже мой, не. Ще пея джазови песни пред радиото и ще спечеля куп пари. А когато стана на тридесет години, ще се откажа от пеенето и ще заживея в някое ранчо в Охайо. — Тя докосна с опакото на ръката си мократа си коса. — Вие познавате ли Охайо?

Отвърнах, че съм минавал няколко пъти с влак през този щат, но всъщност не го познавам. Предложих й парче препечен хляб.

— Не, благодаря — каза тя. — Да ви кажа, аз ям колкото едно птиче.

Аз си отхапах от препечения хляб и казах, че в Охайо има много интересни местности.

— Зная. Един американец ми разказваше. Вие сте единадесетият американец, с когото се запознавам.

Гувернантката настойчиво й правеше сигнали да се върне на масата си — с други думи, да престане да безпокои човека. Но моята гостенка най-спокойно попремести стола си така, че скъса всички възможни връзки със собствената си маса.

— Вие посещавате тайната разузнавателна школа на хълма, нали? — попита спокойно тя.

Ням като гроб, когато се отнася за военна тайна, аз отвърнах, че съм дошъл в Девъншир по здравословни причини.

— Така ли? — каза тя. — Да не мислите, че съм вчерашна?

Казах, че съм готов да се обзаложа, че не е, и се заех за малко с чая си. Нещо започнах да се замислям за стойката си, та се поизправих на стола.

— Изглеждате доста интелигентен за американец — каза замислено гостенката ми.

Отговорих, че ако човек се замисли поне малко, ще разбере колко снобско е да се говори по такъв начин и че това никак не й подобава.

Тя се изчерви и наред с това, без да иска, ми напомни за стойката ми, която бях забравил.

— Добре, но повечето американци се държат като животни. Вечно се бият и обиждат един друг и… Знаете ли какво направи един?

Завъртях глава.

Изхвърли една празна бутилка от уиски през прозореца на леля ми. Добре, че прозорецът беше отворен. Но смятате ли, че това е постъпка на интелигентен човек?

Не смятах, но не й го казах. Обясних, че по света, далеч от родината, има пръснати много войници и само малцина от тях са познали истинската радост в живота. Казах, че според мен хората би трябвало сами да си направят този извод.

— Възможно е да сте прав — каза неубедена гостенката ми. Тя пак вдигна ръка към мократа си коса, хвана няколко кичурчета и се помъчи да покрие с тях ушите си. — Косата ми е мокра до кожа — каза тя. — Приличам на плашило. — Погледна ме. — Когато е суха, стои доста начупена.

— Да, разбирам, разбирам.

— Не къдрава, но доста начупена — поясни тя. — Женен ли сте?

Отговорих утвърдително.

— Обичате ли много жена си? Може би навлизам в твърде интимни неща?

Казах, че ако смятам така, ще я предупредя.

Тя си премести ръцете по-напред и си спомням, че ми се дощя да направя нещо във връзка с този огромен часовник — може би да я посъветвам да го носи на кръста си.

— Аз не съм твърде общителен антураж — каза тя и ме погледна да види дали знам значението на тази дума. Аз с нищо не й дадох да разбере това. — Но дойдох при вас само защото ми се видяхте крайно самотен. Вие имате крайно чувствително лице.

Казах й, че има право, че действително съм се чувствал самотен и се радвам, че е дошла при мен.

— Уча се да бъда по-отзивчива. Леля ми казва, че съм ужасно студено същество — рече тя и пак попипа главата си. — Аз живея при леля си. След смъртта на майка ми тя прави всичко, което е по силите й, за да се чувстваме с Чарлс добре.

— Това е много хубаво.

— Мама беше изключително интелигентен човек. И доста емоционална в много отношения. — Тя ме погледна с някакво ново хитро пламъче. — Мислите ли, че съм ужасно студена?

Казах, че съвсем не мисля така, дори напротив. После й казах името си и я попитах за нейното. Тя се подвоуми.

— Малкото ми име е Есме. Мисля, че ще е по-добре да не ви казвам засега цялото си име. Аз имам титла, а титлите може би ви правят впечатление. На американците им правят, нали знаете.

Казах, че на мен не ми правят, но че идеята да задържи за малко титлата си не е лоша.

В този миг усетих нечий топъл дъх на врата си. Обърнах се и за малко не си чукнах носа в носа на братчето на Есме. Без дори да ме погледне, то каза на сестра си с пронизително писклив глас:

— Мис Мегли каза да се върнеш и да си изпиеш чая.

След като си предаде съобщението, детето се оттегли на стола между сестра си и мен — от дясната ми страна. Заоглеждах го с голям интерес. Беше чудесно с тези кафяви панталонки, морскосиньо пуловерче, бяла ризка и раирана вратовръзка. То също ме гледаше, ококорило огромните си зелени очи.

— Защо във филмите хората си навеждат главите на една страна, когато се целуват? — попита настойчиво братчето.

— На една страна ли? — повторих аз. Този проблем беше смущавал и мен в детските ми години. — Сигурно носовете на актьорите са прекалено големи, затова не могат да се целуват направо.

— Той се казва Чарлс — обясни Есме. — Изключително умен е за възрастта си.

— Но той има зелени очи! Очите ти са зелени, нали Чарлс?

Чарлс ми хвърли недоумяващ поглед, какъвто моят въпрос напълно заслужаваше, после взе да се изхлузва надолу, докато тялото му изчезна под масата, а главата — все едно че бе направил „мост“ — остана на стола.

— Оранжеви са — каза той с усилие, гледайки в тавана. После хвана един край от покривката и закри хубавото си невъзмутимо личице.

— Понякога е много умен, но понякога не е — каза Есме. — Чарлс, веднага седни!

Чарлс си остана където си беше. И като че ли не дишаше.

— Той много тъгува за баща ни. Татко го убиха в Северна Африка.

Изказах й съболезнованията си. Есме благодари с глава.

— Татко го обожаваше. — Тя захапа замислено палеца си. — Той прилича много на мама — говоря за Чарлс. А аз съвсем приличам на баща си. — Тя продължаваше да си хапе палеца. — Майка ми беше много жива жена. Тя беше отворен човек, а баща ми — затворен. Все пак те бяха добро съчетание, но може би само външно. Съвсем откровено казано, баща ми се нуждаеше от по-интелектуална съпруга от мама. Той беше изключително надарен ум.

Чаках, готов да науча още нещо, но тя млъкна. Погледнах Чарлс, който сега беше опрял буза на седалката на стола. Когато забеляза, че го гледам, той затвори очи сънливо като ангелче, после изведнъж си изплези езика — толкова дълъг, че човек можеше да се стресне — и нададе рев, който в моята страна би представлявал великолепна награда за някой късоглед бейзболен съдия. Този рев разтърси помещението.

— Престани — каза Есме най-спокойно. — Той видя това нещо от един американец — на една опашка за пържени картофи и риба — и сега го прави винаги когато е отегчен. Престани веднага, иначе ще те изпратя право при мис Мегли.

Чарлс отвори огромните си очи, за да покаже, че е чул заплахата на сестра си, но иначе нямаше вид да се е стреснал много. После ги затвори пак и си остана така, опрял буза на седалката на стола.

Подхвърлих, че Чарлс може би ще трябва да запази този рев за времето, когато ще започне да използва редовно титлата си — ако той също има титла.

Есме ме погледна с леко изпитателен поглед.

— Имате доста сухо чувство за хумор, не мислите ли? — каза тя замислена. — Татко смяташе, че аз изобщо нямам чувство за хумор. Казваше, че няма да мога да се справя в живота, понеже нямам чувство за хумор.

Загледан в нея, запалих цигара и казах, че според мен, ако човек изпадне в истинска нужда, чувството за хумор никак няма да му помогне.

— Татко казваше обратното.

Тя каза това не за да ми противоречи, а защото вярваше на баща си, и аз бързо смених тактиката. Кимнах и обясних, че баща й навярно е гледал на въпроса от един ъгъл, а аз гледам от друг (каквото и да означаваше това).

— Чарлс тъгува изключително много за него — каза Есме след малко. — Той беше крайно обичлив човек. И изключително красив. Не че красотата има някакво особено значение, но той наистина беше красив. За човек безкомпромисно добър, какъвто бе той, очите му бяха страшно проницателни.

Кимнах и казах, че по всяка вероятност баща й е имал изключителен речник.

— О, да, съвсем — възкликна Есме. — Той беше архивист, любител, разбира се.

В този момент усетих настойчиво потупване, едва ли не удар, по рамото откъм стола на Чарлс. Обърнах се към него. Сега той седеше сравнително нормално на стола — само дето беше подвил единия крак под себе си.

— Какво е казала едната стена на другата? — попита пискливо той. — Това е гатанка!

Завъртях замислено очи към тавана и повторих гласно въпроса. След това погледнах Чарлс с озадачено изражение и казах, че се предавам.

— Ще се срещнем на ъгъла! — отекна с всичка сила зашеметяващият отговор.

Самият Чарлс го посрещна с неимоверен възторг. Той се разсмя до припадък. Наложи се дори Есме да стане и да го потупа по гърба, сякаш се беше задавил от кашлица.

— Хайде стига — каза тя и си седна на мястото. — Той задава тази гатанка на всеки срещнат и всеки път се залива от смях. Обикновено се забравя, когато се смее. Престани, моля ти се!

— Това е една от най-хубавите гатанки, дето съм чувал — казах аз, наблюдавайки Чарлс, който малко по малко се съвземаше.

В отговор на този комплимент той потъна ниско в стола си и отново закри лице, но само до очите, с края на покривката. После ме погледна с неприкритите си очи, в които все още грееше радостта и гордостта на човек, който винаги може да ви каже една-две действително хубави гатанки.

— Може ли да попитам какво сте работили, преди да постъпите в армията? — каза Есме.

Отвърнах, че изобщо не съм работил, тъй като само една година преди това съм завършил колежа, но се лаская от мисълта, че съм писател — пиша разкази.

Есме кимна учтиво.

— Издавани ли са? — попита тя.

Това беше познат, но щекотлив въпрос, на който никога не отговарях направо. Взех да й обяснявам, че повечето издатели в Америка са една шайка…

— Баща ми пишеше много хубаво — прекъсна ме Есме. — Запазила съм за потомството някои от писмата му.

Казах, че това е много хубаво хрумване. Но ето че пак се бях загледал в нейния огромен, приличащ на хронограф часовник. Попитах я дали не е бил на баща й. Тя погледна със сериозен вид часовника си.

— Да, негов беше — отвърна Есме. — Даде ми го непосредствено преди да ни евакуират с Чарлс. — Стеснително тя свали ръце от масата и добави: — Само като спомен, разбира се. — И поведе разговора в друга насока. — Ще остана крайно поласкана, ако някога напишете разказ специално за мен. Аз съм ненаситен читател.

Казах, че непременно ще напиша, ако мога, но че не съм кой знае колко плодовит.

— Не е нужно да бъде кой знае колко плодовит! Стига само да не е детински и глупав. — Тя се замисли. — Предпочитам разкази за омерзението.

— За какво? — ахнах аз и се наведох напред.

— За омерзението. Аз проявявам изключителен интерес към омерзението.

Готвех се да я накарам да ми обясни по-подробно, но в този миг Чарлс ме ощипа здравата по ръката. Потръпнах леко и се обърнах. Той се беше изправил непосредствено до мен.

— Какво е казала едната стена на другата? — попита той сравнително дружелюбно.

— Ти го пита това — обади се Есме. — Престани вече!

Без да обръща внимание на сестра си, Чарлс стъпи върху единия ми крак и повтори своя важен въпрос. Забелязах, че връзката му се е изкривила. Оправих му я, после го погледнах право в очите и казах:

— Ще се срещнем на ъгъла.

Но още в същия миг съжалих за това. Устата му увисна отворена. Имах чувството, че съм го ударил жестоко. Той слезе от обувката ми и бесен от яд, но с достойнство, се отправи към собствената си маса, без да погледне назад.

— Вбеси се — каза Есме. — Той е страшно необуздан. Майка ми беше склонна да го глези. Единствен баща ми не го глезеше.

Продължавах да гледам към Чарлс, който вече беше седнал и пиеше чая си, хванал чашата с две ръце. Все се надявах, че ще се обърне, но не би.

Есме стана.

— Il faut que je parte aussi[1] — въздъхна тя. — Вие знаете ли френски?

Станах и аз с нежелание и някакво смущение. Подадохме си ръце; нейната, както подозирах, беше нервна, с овлажняла длан. Казах й, че тази среща ми е била много приятна.

— И аз така се надявах — кимна тя. — Аз съм доста общителна за възрастта си. — Тя попипа още веднъж косата си. — Извинявайте много за ужасния ми вид. Сигурно представлявам страшна гледка.

— Ни най-малко. Струва ми се дори, че косата ви вече отново стои начупена.

Тя мигом посегна към косата си.

— Смятате ли в близко време да се отбиете пак в това заведение? Ние идваме тук всяка неделя след репетиция.

Отговорих, че нищо друго не би ми доставило по-голямо удоволствие, но, за нещастие, съм сигурен, че няма да мога да го посетя повече.

— С други думи, нямате право да говорите за прехвърлянето на частите — каза Есме. Тя продължаваше да стои до масата. Дори сложи единия си крак пред другия и забила поглед в пода, допря върховете на обувките си. Това беше чудесно изпълнено, още повече че тя носеше бели чорапки и имаше великолепни крака и глезени. Изведнъж Есме вдигна поглед към мен. — Бихте ли искали да ви пиша? — попита тя и се поизчерви. — Аз пиша изключително смислени писма за момиче на моята…

— Ще ми бъде много приятно. — Извадих писалка и хартия и й написах чина, името си, номера и номера на военната поща.

— Аз ще ви пиша първа, за да не смятате, че правите компромис — каза Есме, вземайки листчето. Сложи го в джоба на роклята си. — Довиждане — сбогува се тя и се върна на масата си.

Поръчах си още един чай и не свалих очи от Есме и братчето й, докато те и смутената мис Мегли не станаха да си вървят. Чарлс тръгна напред, куцайки така нещастно, като че ли единият му крак беше с няколко пръста по-къс от другия. Той нито веднъж не погледна към мен. След него вървеше мис Мегли и накрая Есме, която ми махна с ръка. Аз също й махнах и се понадигнах от стола си. За мен това беше един особен, вълнуващ миг.

Няма и минута и Есме се върна, като мъкнеше след себе си Чарлс за ръкава на шубката.

— Чарлс иска да ви целуне за довиждане — каза тя.

Веднага оставих чашата и отвърнах:

— Много мило, но сигурна ли сте, че той иска това?

— Да — каза тя, малко навъсена.

Есме пусна Чарлс и го бутна доста силно към мен. Пламнал цял, той пристъпи и ме млясна с наслюнчена уста точно под дясното ухо. След това изпитание той понечи да излети към вратата, към един по-малко сантиментален мир, но аз го хванах за коланчето на шубката и го попитах:

— Какво е казала едната стена на другата?

Личицето му просия.

— Ще се срещнем на ъгъла! — извика той и хукна навън, навярно припадайки от смях.

Есме отново стоеше с преплетени крака.

— Сигурен ли сте, че няма да забравите да напишете разказ за мен? — попита тя. — Не е необходимо да бъде посветен специално на мен. Може да…

Казах, че е изключено да забравя. Обясних, че никога не съм писал разказ, посветен на когото и да било, но тъкмо сега имам повод да сторя това.

— Направете го изключително омерзителен и вълнуващ — посъветва ме тя. — Запознат ли сте изобщо с омерзението?

Казах, че не съм съвсем, но все повече и повече го опознавам в една или друга форма и ще направя всичко възможно, за да задоволя нейните изисквания. Стиснахме си ръце.

— Жалко, че се срещнахме при толкова акуратни обстоятелства, нали?

Съгласих се, че е много жалко наистина.

— Довиждане — каза Есме. — Дано се върнете от войната с непокътнати способности.

Благодарих й, казах още няколко думи и я изпратих с поглед до вратата. Тя вървеше бавно, замислено, опипвайки краищата на косите си, за да провери дали са изсъхнали.

Това е омерзителната или вълнуващата част на този разказ, а сега декорът става друг. Хората също са други. Аз продължавам да се навъртам наоколо, но оттук нататък по причини, които нямам право да разкрия, съм дегизиран така хитро, че и най-остроумният читател няма да ме познае.

Беше около десет и половина вечерта в Гауфрут, Бавария, няколко седмици след капитулацията на немските войски. Сержант X седеше в стаята си на втория етаж в една частна къща, в която бяха разквартирувани още преди примирието той и други девет американски войници. Седеше на сгъваем дървен стол пред малка, разбъркана писалищна маса. На масата лежеше отворен, изпратен отвъд океана роман, евтино издание, който сержантът четеше с голяма мъка. Причината не беше в романа, а в самия него. Въпреки че войниците от първия етаж обикновено първи се докопваха до книгите, изпращани всеки месец от Специалната служба, те оставяха X да си избере която книга иска. Но този млад човек не беше излязъл от войната с непокътнати способности и ето че повече от час четеше по три пъти всеки пасаж, а сега и всяко изречение. Изведнъж той затвори книгата, без да отбележи докъде е стигнал. После засени за малко очи от острия многосвещен блясък на голата крушка над масата.

Той взе цигара от пакета на масата и я запали — пръстите му подскачаха леко. Понамести се на стола и запуши, без да усеща какъвто и да било вкус. Седмици наред пушеше цигара след цигара. Венците му кървяха и при най-малкия натиск с върха на езика, а той почти не преставаше да си прави опити с тях; това беше малка игра, която играеше понякога с часове. Той постоя известно време така — пушеше и опитваше венците. После внезапно и както обикновено, без предусещане, изпита познатото чувство, че мозъкът му се измества и почва да се пързаля напред-назад като зле закрепен багаж върху багажника на влак. Веднага направи това, което толкова пъти бе правил, за да излезе от положението: притисна с ръце слепоочията си. Притискаше ги здраво. Мръсната му коса се нуждаеше от подстригване. Той я беше мил три-четири пъти по време на двуседмичния си престой в болницата във Франкфурт на Майн, но тя пак се беше изцапала при пътуването с джипа по дългия прашен път от там до Гауфрут. Ефрейтор Z, който го беше взел от болницата, все още караше джипа като при бойна обстановка — със свалено предно стъкло, — без да го интересува, че вече има примирие. В Германия бяха дошли хиляди нови войници. Карайки джипа със свалено стъкло, като при бойна обстановка, ефрейтор Z искаше да покаже, че той не е от тези войници, че не е от тия копелета новаци.

Сержант X свали ръце от слепите си очи и се загледа в писалищната маса, на която бяха струпани най-малко двайсет неотворени писма и поне пет-шест неотворени пакета, всички адресирани до него. Той се пресегна над тази неразбория и взе книгата, опряна на стената. Това беше книга от Гьобелс, озаглавена „Die Zeit ohne Beispiel“. Тя беше собственост на тридесет и осем годишната неомъжена дъщеря на семейството, което допреди няколко седмици живееше в тази къща. Дъщерята беше низш функционер в Нацистката партия, но все пак достатъчно висш според преценките на американската армия, за да попадне автоматично в списъка на тези, които трябваше да бъдат арестувани. Беше я арестувал лично сержант X. Сега, за трети път след връщането си днес от болницата, той отвори книгата на жената и прочете надписа на празната страница отпред. С дребен, безнадеждно наивен почерк там бяха написани е мастило на немски следните думи: „Мили боже, животът е ад“. Наоколо нямаше нищо, което да насочи вниманието към тях или пък да го отклони. Сами на страницата и сред тази болнава тишина на стаята, тези думи като че ли придобиваха тежестта на категоричен, дори класически обвинителен акт. X гледа страницата няколко минути, мъчейки се — без всякакви изгледи за успех — да устои. После с устрем, какъвто не бе проявявал от седмици, грабна парче молив и под немския надпис написа на английски: „Бащи и учители, разсъждавам какво е ад? Твърдя, че това е страданието да си неспособен да обичаш.“ Той понечи да напише името на Достоевски отдолу, но забеляза с уплаха, която полази по цялото му тяло, че написаното беше почти съвсем нечетливо. Тогава затвори книгата.

Веднага взе нещо друго от масата — едно писмо от по-големия си брат от Олбъни. То лежеше на масата му още преди той да бе постъпил в болницата. Отвори го, решил не много твърдо да го прочете цялото, но прочете само първата половина на първата страница. Прекъсна четенето след думите: „Сега, когато тази мръсна война свърши и ти сигурно имаш много свободно време, защо не изпратиш на дечурлигата два-три щика или пречупени кръстове…“ След като го беше накъсал, той погледна парчетата в кошчето. Едва сега разбра, че в писмото е имало снимка. Успя да различи нечии крака, стъпили на някаква поляна.

Той сложи ръце на масата и облегна глава на тях. Болеше го всичко — от главата до пръстите на краката — и всички болезнени места сякаш бяха взаимно свързани. Приличаше на коледно дърво, чиито лампички са скачени в серия и когато се повреди дори само една, угасват всички.

Без да почука, някой отвори рязко вратата. X вдигна глава, обърна се и видя ефрейтор Z на прага. Двамата имаха общ джип и от деня на десанта в Европа бяха участвали заедно в пет операции. Ефрейтор Z живееше на първия етаж и обикновено идваше при X, когато имаше да сподели някоя и друга партенка или някоя своя неприятност. Той беше огромен фотогеничен младеж на двадесет и четири години. През войната едно голямо американско списание беше поместило негова снимка на фона на Хюртгенската гора; той бе позирал с готовност — дори с нещо повече от готовност — с по една пуйка във всяка ръка по случай Деня на благодарността.

— Писма ли шрайбаш? — попита той X. — Тука е мрачно като в ада. — Той винаги предпочиташе стаите със запален полилей.

X се извърна и му каза да влезе и да внимава да не настъпи кучето.

— Кое?

— Алвин. Ще се спънеш в него, Клей. Я запали тоя идиотски полилей.

Клей намери ключа, щракна го, прекоси малката стаичка и седна на края на леглото с лице към домакина си. От току-що вчесаната му червена като тухла коса все още капеше вода — толкова я беше намокрил, за да я среше както трябва. Гребенът с клипс от автоматична писалка се подаваше, както обикновено, от десния джоб на масленозелената му риза. Над левия джоб носеше бойна значка на пехотата[2] (която, строго погледнато, нямаше право да носи), лентичката за участие в европейския боен театър с пет бронзови звездички върху нея (вместо една сребърна, която се равняваше на пет бронзови) и лентичка за военна служба преди Пърл Харбър[3]. Той въздъхна тежко и възкликна:

— Велики боже!

Това не означаваше нищо; войнишка работа. Ефрейторът извади пакет цигари от джоба на ризата си, измъкна една, прибра отново пакета и закопча джоба. Запалил цигарата, той заоглежда с тъп поглед стаята. Накрая погледът му се спря на радиото.

— Ей, след няколко минути започва една страхотна програма по радиото — с Боб Хоуп и другите там.

X отвори нов пакет цигари и каза, че току-що го е загасил.

Клей загря и се загледа в X, който се мъчеше да си запали цигара.

— Олеле! — възкликна ефрейторът с възторга на зрител. — Само да си видиш кунките! Ей, майна, хванала те е друсавицата, знаеш ли?

X си запали цигарата, кимна и похвали Клей за наблюдателността му.

— Няма шега, ей. Насмалко не припаднах, когато те мернах в болницата. Същински жив труп, мамка му. Колко си смъкнал, а? Знаеш ли?

— Не зная. Как беше положението с писмата, докато ме нямаше? Имаш ли нещо от Лорета?

Лорета беше момичето на Клей. Двамата смятаха да се оженят при първия удобен случай. Тя му пишеше доста редовно, потънала в блаженството на тройните удивителни и неточни заключения. През цялата воина Клей четеше на X всички Лоретини писма, колкото и интимни да бяха — даже колкото по-интимни бяха, с толкова по-голяма готовност му ги четеше. Той имаше обичай след прочитането на всяко писмо да кара X да му нахвърля или напише изцяло отговора, или пък да му вмъкне тук-там за по-голям ефект няколко френски или немски думи.

— Ъхъ, вчера получих писмо от нея. Долу е в стаята ми. Ще ти го покажа после — каза Клей равнодушно.

Както си седеше на края на кревата, той изведнъж изопна гърди, задържа си въздуха и се оригна звучно и продължително. После се отпусна отново, доволен, но не съвсем, от това постижение.

— Брат й, мамка му, се чупи от флотата заради крака — каза ефрейторът. — Добре си е с тоя крак, копелето. — Той пак се изопна и опита още едно оригване, но резултатът беше незадоволителен. После лицето му се оживи. — Ей, докато не съм забравил! Утре трябва да се вдигнем в пет и да отпрашим за Хамбург. Ще вземем якета за цялото отделение.

X го изгледа неприязнено и каза, че не му трябва яке. На лицето на Клей се изписа изненада, дори известна обида.

— Ама якетата са екстра! Много хубави са. Защо не щеш?

— Просто така! И защо трябва да ставаме в пет? Нали войната свърши, дявол да го вземе!

— Не знам… трябва да се върнем преди обед. Дошли са някакви нови формуляри и трябва да ги попълним преди обед… Питах Бълинг защо да не ги попълним още тая вечер — те са на масата му. Ама той още не ще да ги извади от пликовете, кучето му.

Двамата млъкнаха за малко, псувайки Бълинг наум. Изведнъж Клей погледна X с нов, повишен интерес.

— Ей, майна, знаеш ли, че бузата ти танцува като бясна?

X каза, че знае, и прикри тика си с ръка.

Клей му хвърли още един поглед, после каза оживено, като че ли съобщаваше някаква изключително добра вест:

— Писах на Лорета, че имаш нервно разстройство.

— Така ли?

— Ъхъ. Тя се интересува адски от разни такива неща. Нали следва психология. — Клей се изтегна с обувките на кревата. — Знаеш ли какво казва тя? Казва, че човек не може да получи нервно разстройство само от войната. Сигурно, казва, си неуравновесен — и ти, и целият ти живот.

X засени очи с две ръце — светлината над леглото го заслепяваше — и каза, че проницателността на Лорета винаги го е радвала.

Клей го погледна косо.

— Слушай, копеле, ако искаш да знаеш, тя разбира от психология много повече от теб.

— Ще си направиш ли труда да свалиш миризливите си крака от леглото ми? — попита X.

Няколко секунди Клей не се и помръдна — един вид: ти ли ще ми кажеш къде да си сложа краката? — после ги спусна на пода и седна. — Ще сляза долу. Ония са пуснали радиото в стаята на Уокър — каза той, но остана да си седи на леглото. — Ей, тъкмо разправях на онова новото копеле долу, Бърнстейн. Помниш ли, когато карахме към Валон, и ония, мамка им, ни обстрелваха два часа и аз убих котката, дето се качи на джипа, докато лежахме в оная дупка? Помниш ли, а?

— Да. И не започвай отново тази история с котката, Клей, че дяволите ще те вземат. Не искам да я слушам.

— Няма. Само исках да ти кажа, че писах за нея на Лорета. Целият курс по психология я обсъждал. Хем в редовен час. И професорът, и кой ли не.

— Чудесно. Само че аз не искам да слушам повече за това, Клей.

— Чакай де, знаеш ли защо съм светил маслото на котката? Лорета казва, че съм бил откачил временно. Няма шега. От непрекъснатия огън по нас и въобще.

X прокара пръсти през мръсната си коса, после пак заслони очи от светлината.

— Ти не беше откачил. Просто изпълни дълга си. Като уби тази котка, ти прояви такова мъжество, каквото не би проявил никой друг при подобни обстоятелства.

Клей го изгледа подозрително.

— Мамка му, какво искаш да кажеш?

— Тази котка беше шпионин. И ти трябваше да я застреляш. Това беше едно много хитро немско джудже, преоблечено в евтино кожено палто, тъй че тук няма нищо брутално, жестоко, мръснишко или дори…

— Ей, мамка ти! — каза Клей със стиснати уста. — Не можеш ли да бъдеш поне веднъж искрен?

Изведнъж X усети, че му се повдига, завъртя се на стола и грабна кошчето за отпадъци — тъкмо навреме.

Когато се оправи и се обърна отново към госта си, видя го да стои прав, смутен, насред път между леглото и вратата. X понечи да му се извини, но се отказа и посегна към цигарите си.

— Слез долу да послушаме Хоуп по радиото — каза Клей, като поддържаше дистанция, но все пак се мъчеше да се държи приятелски.

— Ти върви, Клей… Аз ще попрегледам колекцията си от марки.

— Я! Та ти събираш ли марки? Аз не знаех, че…

— Не, шегувам се само.

Клей направи бавно две-три крачки към вратата.

— По-късно ще подкарам към Ещат — каза той. — Там има вечеринка. Сигурно ще трае поне до два. Искаш ли да отидем?

— Не, благодаря… Аз ще упражня някои танцови стъпки тук в стаята.

— Добре. Лека нощ. И се успокой, чуваш ли!

Вратата се затвори с трясък, но мигом се отвори пак.

— Ей, нали нямаш нищо против да пъхна едно писмо до Лорета под вратата ти? Набутал съм някои работи на немски. Та да ги пооправиш де.

— Добре. Остави ме на мира сега, дявол те взел!

— Готово — отвърна Клей. — Знаеш, ли какво ми писа майка ми? Писа, че много се радва, че сме изкарали заедно с теб цялата война. С един джип и въобще заедно. Казва, че писмата ми станали много по-интелигентни, откакто дружим с тебе.

X го погледна и каза с голямо усилие:

— Благодаря. Предай моите благодарности на майка си.

— Непременно. Лека нощ.

Вратата пак се затръшна и не се отвори повече.

X гледа дълго време към нея, след това се обърна напред към писалищната маса и вдигна от пода портативната си пишеща машина. Разчисти малко място за нея на масата, като избута настрани безразборния куп неотворени писма и пакети. Мислеше си, че ако напише писмо до един свой стар приятел в Ню Йорк, това ще донесе бързо, макар и незначително успокоение. Но не успя да намести листа на валяка — така неудържимо трепереха ръцете му сега. Той ги спусна надолу за минута, после опита още веднъж и накрая смачка листа в шепата си.

Даваше си сметка, че кошчето за отпадъци трябва да се изхвърли от стаята, но вместо да се погрижи за това, сложи ръце на машината и опря глава на тях със затворени очи.

След няколко минути, през които главата му тупаше, той отвори очи и пред погледа му попадна малко, неотворено зелено пакетче. Забеляза, че бе преадресирано няколко пъти. Само на едната му страна успя да различи поне три от старите номера на своята военна пощенска станция.

Отвори пакетчето без всякакъв интерес — дори не погледна адреса на подателя. Отвори го, като запали канапчето с клечка кибрит. По-интересно му беше да наблюдава как гори канапът, отколкото да отвори пакетчето, но все пак накрая го отвори.

В кутийка беше сложен някакъв малък предмет, увит в тънка хартия, а отгоре имаше писмо, писано с мастило. Той го взе и зачете:

7 юни, 1944 година

ДЕВЪН

Драги Сержант X,

Надявам се да ми простите, че започвам нашата кореспонденция чак след 38 дни, но бях изключително заета, тъй като леля ми прекара стрептококи в гърлото и едва не загина и върху мен оправдано се струпаха всички отговорности. Обаче аз често си спомням за вас и за изключително приятния следобед, който прекарахме заедно на 30 април, 1944 г. между 3:45 и 4:15 следобед, ако случайно сте забравили.

Всички ние сме невероятно развълнувани и преизпълнени с трепет във връзка с десанта в Европа и се надяваме, че той ще доведе до незабавно прекратяване на войната и до един начин на съществуване, който ще бъде поне абсурден. Ние с Чарлс много се тревожим за вас; надяваме се, че не сте били между тези, които първи са атакували Котентинския полуостров. Или може би сте били? Моля ви, отговорете колкото е възможно по-скоро. Предайте моите най-сърдечни поздрави на жена ви.

Искрено ваша

ЕСМЕ

П. П. Позволявам си да приложа моя ръчен часовник, който може да задържите, докато трае военният конфликт. По време на нашата кратка връзка не забелязах дали имате часовник, но този е изключително водонепроницаем и издръжлив на удар, а има и много други достойнства, едно от които е, че човек може да определи по него с каква скорост се движи. Сигурна съм, че в тези трудни дни ще го използвате с много по-голямо преимущество от мен и ще го приемете като талисман за щастие.

Чарлс, когото аз уча да чете и пише и който според мен е изключително интелигентен ученик, иска да добави няколко думи. Моля ви, пишете, щом имате време и склонност за това.

ЗДРАВЕЙ ЗДРАВЕЙ ЗДРАВЕЙ ЗДРАВЕЙ

ЗДРАВЕЙ ЗДРАВЕЙ ЗДРАВЕЙ ЗДРАВЕЙ

ПОЗДРАВИ И ЦЕЛУВКИ ЧАРЛС

Дълго време мина, преди X да остави писмото, и още по-дълго преди да извади от кутийката часовника на бащата на Есме. Когато най-сетне го извади, видя, че стъклото му се беше счупило. Попита се дали иначе часовникът се е запазил здрав, но не посмя да го навие, за да провери. Остана да седи още дълго тъй, с часовника в ръка. После изведнъж, едва ли не с дива радост, усети, че го наляга сън.

Доспи ли се някому истински, Есме, винаги има надежда той отново да стане човек с непо… непокътнати способности.

Бележки

[1] И аз трябва да си вървя (фр.). — Б. пр.

[2] Значка, давана за образцово поведение при бойна схватка или по-голяма операция. — Б. пр.

[3] Има се предвид 7 декември 1941 г, когато е извършено голямото японско нападение срещу американската база Пърл Харбър. — Б. пр.

бел Яс какво ли толкова намират в него?

Read 2113 times
Rate this item
(1 Vote)

Последни новини

  • Попитахме ИИ - защо отговор от Министерството на здравеопазването на въпрос, свързан с Новата болница
    Попитахме ИИ - защо отговор от Министерството на здравеопазването на въпрос, свързан с Новата болница

    получи само депутата от ДПС Мехмедали, а депутатите Иванов ГЕРБ и Йорданов - БСП - не.

    Written on %AM, %09 %030 %2025 %02:%Авг in Община Ямбол Be the first to comment! Read 108 times
  • Амбол и региона в БТА на 8-ми август
    Амбол и региона в БТА на 8-ми август

    "Тунджа", Ямбол

    Written on %PM, %08 %734 %2025 %19:%Авг in Община Тунджа Be the first to comment! Read 111 times
  • Информации от тв ДИАНА на 8 август
    Информации от тв ДИАНА на 8 август Малки и големи от село Джинот отново се
    Written on %PM, %08 %730 %2025 %19:%Авг in Община Тунджа Be the first to comment! Read 85 times
  • Община Ямбол обявява търг за продажба на 42 общински имота за над 5.9 млн. лема
    Община Ямбол обявява търг за продажба на 42 общински имота за над 5.9 млн. лема

    Община Ямбол публикува заповед № РД/02-00860 от 08.08.2025 г., с която се организира публичен търг с тайно наддаване за

    Община Ямбол публикува заповед № РД/02-00860 от 08.08.2025 г., с която се организира публичен търг с тайно наддаване за продажба на 42 недвижими имота, собственост на общината. Имотите са разположени както в град Ямбол, така и в село Веселиново, община Тунджа, и са предназначени за различни дейности – от жилищно строителство и спортни обекти до производствени, складови и търговски нужди.

    ? Основна информация:

    • Дата на търга: 2 септември 2025 г., от 10:00 ч.

    • Място на провеждане: Зала №100, партерен етаж, сградата на общинска администрация – ул. „Г.С. Раковски“ №7, гр. Ямбол

      • Такса за участие: 120 лв. без ДДС

      • Цена на тръжната документация: 240 лв. без ДДС

      • Краен срок за закупуване на документация: 29 август 2025 г., 17:30 ч.

      • Краен срок за внасяне на депозит и такса: 1 септември 2025 г., 17:30 ч.

      • Банкова сметка за депозит: IBAN: BG74 IABG 7094 3301 469701, BIC: IABGBGSF, Интернешънъл Асет Банк, клон Ямбол

      ?️ Имотите включват:

      • Парцели за жилищно строителство в ж.к. „Златен рог“, „Христо Ботев“, „Георги Бенковски“, „Райна Княгиня“ и „Хале“

      • Урегулирани поземлени имоти за производствени, складови и административни дейности

      • Самостоятелни обекти в сгради за културна и обществена дейност

      • Имот за изграждане на фотоволтаична централа

      • Спортен комплекс в местността „Ормана“

      Цените на имотите варират от 6 090 лв. до над 600 000 лв., като за всеки обект е определен депозит за участие.

      Как да участвате:

      Желаещите да участват трябва да подадат заявление, придружено с оферта и необходимите документи, на 2 септември 2025 г. между 09:00 и 10:00 ч. в зала №100. Оглед на имотите се извършва всеки работен ден до 1 септември 2025 г. след закупуване на тръжната документация.

      Бел. Яс - това не са имоти, които - са пускат за продажба за пръв път, по незапно хрумване.
      Всички са в списъка за продажби, ч резултат на Решение на Общинския съвет
      Решения ,взети не само по време на мандата на това административно ръководство на общината...

     

    Списък на недвижимите имоти, обявени за продажба:

    1. Поземлен имот с идентификатор 10776.15.47 по КК и КР на с. Веселиново, община Тунджа, местност Мера Ситлер, с площ 12264 кв. м. Отреден за УПИ II-15.47 за производствени, складови и административни дейности.

      • Начална тръжна цена: 613 700 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 300 000 лв.

    2. Поземлен имот с идентификатор 10776.15.48 по КК и КР на с. Веселиново, община Тунджа, местност Мера Ситлер, с площ 8398 кв. м. Отреден за УПИ III-15.48 за производствени, складови и административни дейности.

      • Начална тръжна цена: 425 900 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 200 000 лв.

    3. Поземлен имот с идентификатор 10776.15.49 по КК и КР на с. Веселиново, община Тунджа, местност Мера Ситлер, с площ 5235 кв. м. Отреден за УПИ IV-15.49 за производствени, складови и административни дейности.

      • Начална тръжна цена: 275 100 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 140 000 лв.

    4. Застроен поземлен имот с идентификатор 87374.16.65 по КК и КР на гр. Ямбол, местност "Ормана", с площ 22741 кв. м. Отреден за УПИ II-65 "за спортни дейности". Ведно с построените сгради в имота.

      • Начална тръжна цена: 468 400 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 230 000 лв.

    5. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.510.5 по КК и КР на гр. Ямбол, бул. "Европа", с площ 2002 кв. м. Отреден за УПИ ХХ-5 за производствена, складова дейност, търговия и услуги.

      • Начална тръжна цена: 61 800 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 30 000 лв.

    6. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.510.8 по КК и КР на гр. Ямбол, бул. "Европа", с площ 2342 кв. м. Отреден за УПИ ХХI-8 за производствена, складова дейност, търговия и услуги.

      • Начална тръжна цена: 70 900 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 35 000 лв.

    7. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.511.509 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Обходен път - запад" № 31А, с площ 1446 кв. м. Отреден за УПИ LXX-511.509 за производствено-складова дейност, търговия и услуги.

      • Начална тръжна цена: 48 440 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 24 000 лв.

    8. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.511.510 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Обходен път - запад" № 31Б, с площ 1500 кв. м. Отреден за УПИ LXXI-511.510 за производствено-складова дейност, търговия и услуги.

      • Начална тръжна цена: 50 250 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 25 000 лв.

    9. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.511.511 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Обходен път - запад" № 31В, с площ 1480 кв. м. Отреден за УПИ LXXII-511.511 за производствено-складова дейност, търговия и услуги.

      • Начална тръжна цена: 49 580 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 25 000 лв.

    10. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.511.512 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Обходен път - запад" № 31Г, с площ 1456 кв. м. Отреден за УПИ LXXIII-511.512 за производствено-складова дейност, търговия и услуги.

      • Начална тръжна цена: 48 780 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 24 000 лв.

    11. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.511.513 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Обходен път - запад" № 31Д, с площ 1434 кв. м. Отреден за УПИ LXXIV-511.513 за производствено-складова дейност, търговия и услуги.

      • Начална тръжна цена: 48 040 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 24 000 лв.

    12. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.513.79 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Индустриална" № 45, с площ 1822 кв. м. Отреден за УПИ I-513.79 за фотоволтаична централа и техническа инфраструктура.

      • Начална тръжна цена: 65 780 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 30 000 лв.

    13. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.513.80 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Индустриална" № 43, с площ 7914 кв. м. Отреден за УПИ II-513.80 за производствено-складова дейност, търговия и услуги.

      • Начална тръжна цена: 296 020 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 150 000 лв.

    14. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.513.81 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Индустриална" № 41, с площ 1887 кв. м. Отреден за УПИ III-513.81 за фотоволтаична централа и техническа инфраструктура.

      • Начална тръжна цена: 68 050 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 30 000 лв.

    15. Поземлен имот с идентификатор 87374.520.155 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Христо Ботев", с площ 5097 кв. м. Отреден за УПИ I за ЖС.

      • Начална тръжна цена: 190 800 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 90 000 лв.

    16. Самостоятелен обект в сграда с идентификатор 87374.521.26.6.2 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Георги Бенковски" № 96, с площ 77 кв. м. Представлява помещение за културна и обществена дейност.

      • Начална тръжна цена: 98 000 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 50 000 лв.

    17. Поземлен имот с идентификатор 87374.521.92 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Георги Бенковски", с площ 244 кв. м. Идентичен с УПИ XIII за КОО.

      • Начална тръжна цена: 36 600 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 18 000 лв.

    18. Поземлен имот с идентификатор 87374.521.93 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Георги Бенковски", с площ 251 кв. м. Идентичен с УПИ XIV за КОО.

      • Начална тръжна цена: 37 700 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 19 000 лв.

    19. Поземлен имот с идентификатор 87374.521.94 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Георги Бенковски", с площ 229 кв. м. Идентичен с УПИ XV за КОО.

      • Начална тръжна цена: 34 400 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 17 000 лв.

    20. Поземлен имот с идентификатор 87374.521.95 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Георги Бенковски", с площ 225 кв. м. Идентичен с УПИ XVI за КОО.

      • Начална тръжна цена: 33 800 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 17 000 лв.

    21. Поземлен имот с идентификатор 87374.521.96 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Георги Бенковски", с площ 222 кв. м. Идентичен с УПИ XVII за КОО.

      • Начална тръжна цена: 33 300 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 17 000 лв.

    22. Поземлен имот с идентификатор 87374.521.97 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Георги Бенковски", с площ 219 кв. м. Идентичен с УПИ XVIII за КОО.

      • Начална тръжна цена: 32 900 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 16 000 лв.

    23. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.521.128 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Георги Бенковски" № 301, с площ 6960 кв. м. Отреден за УПИ VI-521.128 за жилищно строителство и обществено обслужване.

      • Начална тръжна цена: 386 680 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 190 000 лв.

    24. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.522.358 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Райна Княгиня" № 27, с площ 2065 кв. м. Отреден за УПИ IV за КОО.

      • Начална тръжна цена: 149 920 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 70 000 лв.

    25. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.522.359 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Райна Княгиня" № 29, с площ 1157 кв. м. Отреден за УПИ V за КОО.

      • Начална тръжна цена: 83 880 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 40 000 лв.

    26. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.522.360 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Райна Княгиня" № 31, с площ 1133 кв. м. Отреден за УПИ VI за КОО.

      • Начална тръжна цена: 82 140 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 40 000 лв.

    27. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.527.188 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Боровец", с площ 610 кв. м. Идентичен с УПИ Х-578 "Незастроен имот за жилищни нужди".

      • Начална тръжна цена: 97 600 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 50 000 лв.

    28. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.527.194 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Боровец", с площ 682 кв. м. Включва УПИ XIX-194 "Незастроен имот за жилищни нужди".

      • Начална тръжна цена: 102 300 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 50 000 лв.

    29. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.531.228 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Видин" № 21, с площ 256 кв. м.

      • Начална тръжна цена: 73 500 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 40 000 лв.

    30. Самостоятелен обект в сграда с идентификатор 87374.541.36.2.13 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Търговска" № 57, с площ 347 кв. м. Представлява целият втори етаж над партера, за обществено и делово обслужване.

      • Начална тръжна цена: 304 700 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 130 000 лв.

    31. Самостоятелен обект в сграда с идентификатор 87374.541.36.2.15 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Търговска" № 57, с площ 347 кв. м. Представлява целият четвърти етаж над партера, за обществено и делово обслужване.

      • Начална тръжна цена: 298 900 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 130 000 лв.

    32. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.543.679 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Милин Камък" № 9А, с площ 410 кв. м. Отреден за УПИ Х-679 за обществено обслужване.

      • Начална тръжна цена: 136 000 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 60 000 лв.

    33. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.546.107 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Хале" № 77, с площ 532 кв. м. Отреден за УПИ III-107 за ОО (обществено обслужване).

      • Начална тръжна цена: 102 860 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 50 000 лв.

    34. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.546.109 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Хале" № 76, с площ 1238 кв. м. Отреден за УПИ I-109 за ОО (обществено обслужване).

      • Начална тръжна цена: 201 400 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 100 000 лв.

    35. Поземлен имот с идентификатор 87374.555.404 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Жеко Андреев" № 16, с площ 223 кв. м. Част от УПИ I.

      • Начална тръжна цена: 66 900 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 30 000 лв.

    36. Поземлен имот с идентификатор 87374.555.406 по КК и КР на гр. Ямбол, ул. "Жеко Андреев" № 12, с площ 218 кв. м. Част от УПИ I.

      • Начална тръжна цена: 65 400 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 30 000 лв.

    37. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.560.78 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Златен рог", с площ 763 кв. м. Идентичен с УПИ ХХ за "Жилищно строителство".

      • Начална тръжна цена: 114 450 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 60 000 лв.

    38. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.560.81 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Златен рог", с площ 2019 кв. м. Идентичен с УПИ XVIII за "ЖС".

      • Начална тръжна цена: 281 380 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 140 000 лв.

    39. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.560.82 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Златен рог", с площ 1045 кв. м. Идентичен с УПИ XVII за "Търговия, услуги и жилищно строителство".

      • Начална тръжна цена: 163 700 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 80 000 лв.

    40. Незастроен поземлен имот с идентификатор 87374.560.83 по КК и КР на гр. Ямбол, ж.к. "Златен рог", с площ 774 кв. м. Идентичен с УПИ XIX за "ЖС".

      • Начална тръжна цена: 117 650 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 60 000 лв.

    41. Поземлен имот с идентификатор 87374.566.340 по КК и КР на гр. Ямбол, местност "Нови лазя", с площ 544 кв. м. С начин на трайно ползване - за вилна сграда.

      • Начална тръжна цена: 6 090 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 3 000 лв.

    42. Поземлен имот с идентификатор 87374.566.94 по КК и КР на гр. Ямбол, местност "Нови лазя", с площ 695 кв. м. Отреден за УПИ XIV-94.

      • Начална тръжна цена: 7 640 лв. без ДДС

      • Депозит за участие: 4 000 лв.


    Условия за участие в търговете

    • Условия за търговете: Предложената цена за обектите не трябва да бъде по-ниска от началната тръжна цена.

    • Тръжна документация: На стойност 240 лв. без ДДС. Предоставя се в Центъра за административно обслужване на Община Ямбол, ул. "Г.С. Раковски" № 7, гр. Ямбол, от 25.08.2025 г. до 17:30 часа на 29.08.2025 г.

    • Такса за участие: В размер на 120 лв. без ДДС. Внася се в Центъра за административно обслужване до 17:30 часа на 01.09.2025 г.

    • Депозит за участие: Внася се по банкова сметка IBAN: BG74 IABG 7094 3301 469701, банков код ВIC IABGBGSF в „Интернешънъл Асет Банк" АД, клон - Ямбол, до 17:30 часа на 01.09.2025 г.

    • Оглед на имотите: Извършва се всеки работен ден до 17:30 часа на 01.09.2025 г. след закупуване на тръжна документация със служители от дирекция „Общинска собственост и икономически дейности“.

    • Подаване на заявления: Заявленията за участие, придружени с плик с оферта и необходимите документи, се приемат от 09:00 до 10:00 часа на 02.09.2025 г. в зала № 100 на партерния етаж на Общинска администрация Ямбол, ул. "Г.С. Раковски" № 7.

    • Провеждане на търговете: Търговете с тайно наддаване ще се проведат на 02.09.2025 г. от 10:00 часа в зала № 100 на Общинска администрация Ямбол, ул. "Г.С. Раковски" № 7, по реда на обявените обекти.


    Валентин Ревански Кмет на община Ямбол

    Written on %PM, %08 %648 %2025 %17:%Авг in Община Ямбол Be the first to comment! Read 308 times
Copyright © 2025 ЯмболСвят - Актуални новини за Ямбол. Следете последните новини от днес за Ямбол.. All rights reserved.
designed by Nuevvo
/** Bad code */ ////// */